Confira a publicação de "Kaguya-sama" no mundo e nossas opiniões sobre o anúncio.

Na noite de ontem, dia 04 de dezembro, a editora Panini anunciou no evento CCXP 2020, “Kaguya-sama wa Kokurasetai – Tensai-tachi no Renai Zunousen” ou, como é comumente chamado, “Kaguya-sama: Love is War”. Ainda não temos informações sobre o início da publicação e os detalhes da edição nacional. Assim, fizemos essa postagem para apresentarmos onde a obra é publicada ou foi anunciada, e no final comentarmos sobre o que achamos da vinda dela para o Brasil.

Sinopse: Considerado um gênio por possuir as maiores notas do país, Miyuki Shirogane é o presidente do grêmio estudantil da prestigiosa escola Shuchiin, trabalhando junto com a bela e rica vice-presidente Kaguya Shinomiya. Os dois são considerados como o casal perfeito entre os estudantes da Shuchiin, apesar de que eles não estejam em um relacionamento amoroso. Contudo, depois de passar tanto tempo juntos, os dois acabaram se apaixonando. Infelizmente, nenhum dos dois está disposto em admitir seus sentimentos e confessar para o outro. Já que ambos enxergam isso como um sinal de fraqueza. Agarrando-se ao orgulho e transformando o amor em um campo de batalha, os dois se dedicam em bolar estratégias para fazer o outro confessar seu amor primeiro.


Japão

“Kaguya-sama wa Kokurasetai – Tensai-tachi no Renai Zunousen” (かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~) é escrito e ilustrado por Aka Akasaka. É publicado desde 2015 na revista Weekly Young Jump da editora Shueisha, contando com 20 volumes lançados e ainda em andamento.


Estados Unidos

Nos Estados Unidos a obra é lançada pela editora VIZ Media desde 2018 sendo publicados 17 volumes até o momento. No país, a obra é publicada sob o título “Kaguya-sama: Love is War”.


Itália

Na Itália a publicação do mangá começou neste ano pela editora Star Comics, tendo 3 volumes lançados. O volume 4 está previsto para ser lançado no dia 9 deste mês. A obra atende pelo título “Kaguya-sama: Love is War”.


França

Na França o mangá foi anunciado pela editora Pika em setembro. Os dois primeiros volumes da série serão lançados em março do ano que vem. Os volumes seguintes serão lançados bimestralmente. A obra sairá sob o título “Kaguya-sama: Love is War”. As capas ainda não foram divulgadas pela editora.


Polônia

Na Polônia a obra é lançada pela editora Studio JG desde julho deste ano. Já foram publicados 2 volumes da série, tendo um terceiro previsto para o dia 8 deste mês. O mangá sai com o título: “Miłość to wojna”.


México

No México o mangá teve sua publicação iniciada em setembro deste ano pela editora Panini. A obra sai sob o título “Kaguya-sama: Love is War”, tendo dois tomos lançados até agora.


Espanha

Na Espanha a publicação do mangá foi iniciada neste ano pela editora Ivrea. No momento, apenas o volume 1 foi lançado no país. Por lá, a obra também é publicada com o título “Kaguya-sama: Love is War”.


Argentina

Na Argentina o mangá é publicado pela Panini desde novembro deste ano, sendo lançado de forma mensal. Por lá já foram publicados 2 tomos até o momento, saindo com o título “Kaguya-sama: Love is War”.


Alemanha

Na Alemanha a publicação da série começou em abril deste ano pela editora Egmont Manga. Foram lançados 5 volumes, sendo o último publicado no dia 3 deste mês. A obra tem o título: Kaguya-sama: Love is War”.


Coreia do Sul

Na Coreia do Sul o mangá é publicado desde 2017 pela editora Haksan, tendo 18 volumes publicados até o momento. A obra sai com o título “카구야 님은 고백받고 싶어 ~천재들의 연애 두뇌전~”.


Tailândia

Na Tailândia quem publica a obra é a editora Luckpim desde 2017, sendo 14 tomos já lançados até o momento. O volume 15 tem previsão de lançamento para o dia 9 deste mês. A obra sai sob título “สารภาพรักกับคุณคางุยะซะดีๆ ~สงครามประสาทความรักของเหล่าอัจฉริยะ~”.


Taiwan

Em Taiwan a obra sai pela editora Tong Li desde 2017, tendo 19 volumes já publicados. Por lá, a obra atende pelo título: “輝夜姬想讓人告白~天才們的戀愛頭腦戰~”.


Opiniões

DÉBORA: Esse eu tentarei comprar. Sendo mensal e custando R$ 29.90, não sei se conseguirei adquirir 🙁 . Torço para que a Panini consiga manter o mangá em estoque para conseguir comprar sem pressa.

ALÊ: Gosto muito de “Kaguya-Sama”. É uma obra muito divertida e que estava sendo muito aguardada. Ao menos para nós, só víamos o título sendo anunciado pela Panini. Era um mangá muito grande para as demais editoras do mercado. Portanto, Kaguya só viria pela Panini, ponto. A questão principal e que entendo o motivo da tristeza/revolta é por causa da disponibilidade dos volumes. O mangá virá por R$ 29,90 e ainda será mensal, correndo o risco de sumir com 1 a 3 meses depois do lançamento. Não dá! É difícil manter a coleção assim. Assim como “Hanako-kun”, irei tentar colecionar, porém vai depender mais da Panini do que de mim.

RUB: Vou seguir o mesmo pensamento e comentários que eu fiz no post de Hanako-kun. No caso de Kaguya é pior, porque eu queria realmente comprar o mangá. Porém veio pela PANINI. Como eu disse nos comentários de Hanako-kun: A EMPRESA QUE PRECISA VENDER SEU PRODUTO E NÃO EU IR ATRÁS DELE PARA COMPRAR. Eu que decido quando vou comprar o mangá e não vou ser forçado pela empresa em adquirir a obra por um tempo determinado por ela (no caso aqui, dias depois do lançamento). Irei fazer o mesmo teste aqui. Se tiver disponível meses depois quando sair, aí eu compro. Caso contrário, pode esquecer.

TINY: Kaguya-Sama é um dos títulos que eu estava mais animado para poder colecionar. Vir pela Panini me deixa um pouco desesperançoso com essa coleção. Esperei bastante por esse e pretendo comprar sempre o mais rápido que puder, mas o preço é realmente alto e a periodicidade sendo mensal dificulta muito a minha situação. Provavelmente vou acabar comprando os volumes com meses de atraso, mas vou tentar colocar nas minhas prioridades, já que é um título que eu quero muito.

6 thoughts on “A publicação de “Kaguya-sama – Love is War” pelo mundo e opiniões

  1. Olha, não vou comprar (embora goste muito do anime), por conta do inúmeros problemas realcionados á Panini, mas uma coisa que acho que a editora deveria fazer é traduzir o subtítulo para “O Amor é uma Guerra”. Com certeza vão deixar o -sama no título, então acho que pelo menos deveria traduzir o resto

  2. Kaguya sama é uma das minhas comédias favoritas do momento. Perder esse mangá seria doloroso demais. Então tive que fazer uma dura escolha entre um título conhecido como Kaguya, e um título desconhecido por mim, o Hanaku.
    Ambos mensais, pesa demais no bolso. Eu ainda preciso completar minhas coleções em andamento. 😖

    Bom, notei que a maioria dos países colocaram em suas capas o titulo em inglês. Como o JMB falou, espero que aqui não siga esse exemplo.
    A localização de um titulo deveria importante para atrair pessoas que não entendem do que se trata a obra, é uma questão de conseguir leitores, saca?

    Sobre as capas, está tudo muito uniforme, neh? Pouquíssimas diferenças.

    Acredito que virá uma sobrecapa nas publicações nacionais.

    Espero conseguir comprar Kaguya sem estresse 😢
    Pois a panini não está merecendo nosso dinheiro, meu caros

    1. Realmente, na atual situação fica difícil investir em obras que são desconhecidas para nós 😔. Ainda mais que a periodicidade não ajuda.

      Sim. A tradução do título pode aumentar o interesse do leitor pela obra, como eu disse para o JMB, aqui deve sair sob o título em inglês. Porém, também espero que a editora traduza o título.

      Uhum. Quase não tem mudanças entre elas.

      Deve vir sem sobrecapa. Esse preço é o novo padrão da Panini para obras com páginas coloridas em papel couché. Se tivesse sobrecapa seria mais caro.

      Sim 😣. Torço para que consiga adquirir a obra sem problemas 🙌

Deixe um comentário